Terimalah seadanya...inilah yg mampu disumbangkan

Ahad, 11 November 2012

Kesilapan yang tak disedari bila kita menggelar orang yang telah mati...


Gelaran bagi si mati, seperti allahyarham, almarhum dan sebagainya, merupakan gelaran-gelaran yang sangat sinonim di dalam masyarakat kita. Namun  berlaku sedikit kesilapan dari segi kaedah kita menggunakannya 
1) Allahyarham dan allahyarhamah.
Merupakan sebaik-baik gelaran yang kita gunakan. Allahyarham bermaksud ‘Allah merahmatinya’, atau secara teknikalnya, ‘mudah-mudahan Allah merahmati rohnya’.
Adapun gelaran ‘allahyarhamah’. Tidak wajar digunakan dan merupakan satu kesilapan. Ini kerana perkataan allahyarham itu adalah kata kerja, maka mana mungkin kata kerja kita berikan sifat lelaki dan wanita? Dengan mengatakan allahyarhamah, samalah seperti kita mengatakan ‘muhammad menulis’, dan ‘aisyah menulisah’. Atau ‘Ali pergi ke kedai’, dan ‘Fatimah pergiah ke kedai’. Sebaik-baiknya jangan kita gunakan perkataan "Allahyarhamah" kerana salah dari segi tatabahasa arab.
2) Almarhum.
Merupakan gelaran yang tidak berapa sesuai kita gunakan ke atas si mati. Ini kerana al-marhum bermaksud ‘dia telah mendapat rahmat Allah, atau teknikalnya ‘secara pasti Allah telah merahmatinya’, sedangkan hak mutlak untuk merahmati atau menyeksa seseorang insan bukanlah hak kita. Itu adalah hak Allah semata-mata, jika Dia hendak merahmatinya, Dia akan merahmatinya, dan jika Dia berkehendak untuk menyeksanya, Dia akan menyeksanya sebagaimana yang Dia Mahu. Justeru itu , gelaran Allahyarham adalah yang terbaik, kerana ini adalah merupakan doa kita, ‘mudah-mudahan Allah akan merahmatinya’.
3) Arwah.
Seperti kita selalu gunakan, ‘arwah aki’, ‘arwah atuk’ dan sebagainya.Perkataan arwah itu merupakan kata jama’, atau plural bagi ‘roh’. Maka bila kita katakana arwah aki, bermaksud ‘roh-roh aki’. Jelas itu tidaklah bertepatan dengan maksud yang ingin kita gunakan. Ia lebih sesuai kita katakan aruah sekelian muslimin dan muslimat. Kalau seorang kita katakan r0h atuk ,roh ayah dan sebagainya.

1 ulasan:

  1. kita guna bahasa melayu, bukan bahasa arab Arwah bermakna roh.
    Makna arwah yang bermakna dalam BM = yang telah meninggal
    sebutan sama maksud lain - lain ...

    begitu juga butuh x sama maksudnya dengan Indo dan malaysia .....

    BalasPadam